Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Lpはやや美品です。私はコンディションとしてこのLPをグレード付けしました。表面の1曲目、最初の3つのrevolutionは、お聞きになったフォグホーンが...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん marifh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 410文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/02/10 07:00:44 閲覧 2414回
残り時間: 終了

Lp plays just about all mint minus, I play graded this lp, first 3 revolutions on Side 1 track 1 we have a light clicks as you hear the sound of a foghorn being turned up. No clicks in the actual song after that.There is that occasional pop once in a while. All in all this is a nice clean listen all the way through. Cover shows some slight wear and looks pretty close to the one pictured. Questions just ask.

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/02/10 07:09:47に投稿されました
Lpはやや美品です。私はコンディションとしてこのLPをグレード付けしました。表面の1曲目、最初の3つのrevolutionは、お聞きになったフォグホーンが丁度上がってくるところにクリックがありますね。歌の部分にはクリックはありません。そして時折popがありますね。それでも、このアルバムのすべてはクリーンされ聞くには問題ないものと思います。カバーはやや劣化がありますね。写真のものと比較してもその様に見えますね。もし質問があればどうぞ。
marifh
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/02/10 07:16:11に投稿されました
LPは、ほぼミントマイナスの状態に再生できます。試しに聞いてみました。このLPのサイド1の3つのレボリューションズ はフォグホーンの音が高く鳴った時、軽いクリック音が聞こえます。そのあとで歌が実際始まるとクリック音はありません。時々ですがところどころでパチッという音が入ります。全般的には音は綺麗に聞こえます。カバーはごく少し傷んでいますが写真にほぼ近いように見えます。質問がありましたらどうぞ。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。