Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] はい。そちらが私は荷物を送る住所です。あなたのペイパルのアカウント上のものと確かに同じ住所です! 貴方にお送りする荷物用に印刷した出荷ラベルの写真を...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsuko-s さん marifh さん ka28310 さん [削除済みユーザ] さん toshimitsu-2018 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/02/05 11:43:26 閲覧 2455回
残り時間: 終了


Yes, that is the shipping address I am shipping the package to. That same address was indeed on your paypal account!

I am attaching a photo of the shipping label I printed for your package. Please let me know if it looks correct to you.

はい、それはお届け先の住所です。あなたのペイパルアカウントと同じ住所でなければいなりません。

荷物に貼る配送先住所ラベルの写真を送付しておきましたので、間違いがないかお知らせください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。