Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Justinさん こんにちは。$2,035.80を送金しようと思うのですが、私が使用している銀行では 送金を受け取る人の住所を登録しなければなりません。...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん saoka312 さん yosuke0428 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yamamuroによる依頼 2019/01/28 20:46:40 閲覧 2499回
残り時間: 終了

Justinさん

こんにちは。$2,035.80を送金しようと思うのですが、私が使用している銀行では
送金を受け取る人の住所を登録しなければなりません。
仮の住所でも結構ですので、都市名と番地を教えて頂けますでしょうか?

本日振り込み完了いたしました。
数日で送金されると思います。
弊社の名前 AALLCで送金されています。
ご確認ください。

Dear Justin-san,

Hello. I would like to send 42,035.80, but the bank I use asks me to register an address of receiver.
It would be all right with your makeshift address, could you please tell me its town's name and lot number?

I have completed sending the money today.
It will be sent within a few days.
It was sent by your company's name AALLC.
Please confirm it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。