Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 週5日フルタイム固定で3歳からのグローバル教育 当園では、週5日、8:30~17:00までのフルタイム(延長保育を含めると7:30~19:00)で子供達...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん berz さん sujiko さん chibbi さん laura951 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 505文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

cosmoglobalkidsによる依頼 2019/01/27 08:15:44 閲覧 3241回
残り時間: 終了

週5日フルタイム固定で3歳からのグローバル教育

当園では、週5日、8:30~17:00までのフルタイム(延長保育を含めると7:30~19:00)で子供達を預かっていて「時短」や「週5日未満」のコースがありません。良質なグローバル教育も受けることが出来るのが特徴です。

Global education starting from 3 years old, at a regular full time schedule of 5 days a week.
Our kindergarten takes care of children 5 days a week, full time from 8:30 am to 5:00 pm, (7:30 am to 7:00 pm if we include the extended childcare hours). We have no "short courses" or "courses less than 5 days a week". Our specialty is the children being able to receive good quality global education.

保育とグローバル教育を行うバイリンガルプリスクール

幼児期からの「保育」と「グローバル教育」を通して、子どもたちの心身の成長と無限の可能性を広げる保育・教育プログラム。ネイティブ外国人講師とバイリンガル日本人保育士が共に保育と教育を行っています。



充実の保育・教育プログラム

当園では、実に多彩な保育と教育プログラムを行っており、知育、体育、水泳、食育、体験イベント等も充実しています。週5日フルタイム固定だからこそ出来る、良質のカリキュラムに基づいたプログラムを提供しています。

A bilingual preschool for nurturing and carrying out global education.

From early childhood with continual nurture and global education, an education program that will children will grow mind and body with limitless possibility. Native foreign language speakers and bilingual Japanese work together in raising and educating children.

Total rearing and education program
This park truly undertakes a multitude of education and rearing programs: intellectual, physical, swimming, proper diet habits, memorable events and experiences to enrich children. We offer a 5 day a week fixed program founded on excellent quality.

表現力・思考力・探究心を備えた本物のグローバルキッズ

当園では英語の習得だけを重視しているのではなく、自分で考え創造(想像)する力『思考力』を高め、「知りたい」「学びたい」という『探究心』を育んでいます。幸せで豊かな多様な未来をサポートし、本物のグローバルキッズを育てます。

Real global kids with ability of expressing, thinking and searching

In our preschool, we not only emphasize learning of English but also increase the ability of thinking where the children think and create (imagine) by themselves. We also grow the mind of searching where they want to know and learn. We support a variety of happy and rich futures, and grow the real global kids.

クライアント

備考

こちらのホームページのトップ画像の英語版です。 https://cgk.ac

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。