Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] XXに支払いされているべきで、これは私のアドレスです。 もし支払いをキャンセルするのであれば支払いリクエストを正しいメールアドレスへシステムを通して送り...
翻訳依頼文
The payment should of been sent to xx this is my address.
If you cancel your payment I can send a payment request through the system with the right email address. Again I am very sorry and I am not sure how this happened.
If you cancel your payment I can send a payment request through the system with the right email address. Again I am very sorry and I am not sure how this happened.
支払いは私のアドレスであるXXに送られるべきでした。
あなたがお支払いをキャンセルされたら、正しいメールアドレスを使ったシステム経由で支払いの請求をお送りできます。今一度深くお詫び申し上げます。どうしてこんなことになったか不明です。
あなたがお支払いをキャンセルされたら、正しいメールアドレスを使ったシステム経由で支払いの請求をお送りできます。今一度深くお詫び申し上げます。どうしてこんなことになったか不明です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 221文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 498円
- 翻訳時間
- 12分