Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 検索語はリストの詳細を含んでいないため、ASIN B01M67B045を参照していないことは理解しました。 「ゲームコード」を検索語として検索しよう...

翻訳依頼文
I see that the Search Terms are not indexed to the ASIN B01M67B045 because the terms are not included in the listing details.


I tried searching the product with the search terms "game cd ", however, did not find the product.

Now, when I checked the details of the ASIN B01M67B045, I could see that the listing contains only the title and no other mandatory information has been provided

Further, upon checking your inventory, I did not find any contribution for title, bullet points and product description

Please know that the search terms which you are using must be present somewhere in the listing such as in title, bullets, description etc

In this case, please go ahead and provide all the details to the ASIN B01M67B045
sujiko さんによる翻訳
サーチの条件がASIN B01M67B045を対象としていないことが分かりました。その理由は条件が出品の詳細に含まれていないからです。

商品をサーチ条件「ゲームcd」で検索しましたが、商品は見つかりませんでした。

そこでASIN B01M67B045の詳細を確認しました。その結果、出品にはタイトルだけが含まれ、他の義務的な情報は提供されていませんでした。

さらに貴方の在庫を確認した所、タイトル、ブリットポイントや商品の説明に対する情報を見つけることができませんでした。

ご理解いただきたいことは、貴方が使用しているサーチ条件がタイトル、ブリット、説明のような出品のどこかにあることです。

このような場合、進んでください。そして、ASINB01M67B045へ全ての詳細を提供してください。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
11分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する