[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ありませんが、私は間違った商品を送っていません。 商品説明文の通りの商品です。 返品する場合は、以下の住所に送ってください。 商品がこちらに到着次第...

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん atsuko-s さん steveforest さん loosing_b さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

keisukeokadaによる依頼 2019/01/04 15:30:03 閲覧 1976回
残り時間: 終了

申し訳ありませんが、私は間違った商品を送っていません。
商品説明文の通りの商品です。
返品する場合は、以下の住所に送ってください。
商品がこちらに到着次第、返金致します。

申し訳ありませんが、あなたに送った商品が全てです。不足しているものはありません。
商品説明文をご確認ください。よろしくお願いします。

I am sorry but I delivered the correct item to you.
It is the item which is exact same as the item explanation.
Please send it to the below address in case you send me back.
I will refund as soon as the item is arrived.

I am sorry but the items which I delivered is all.
There is not any lack. Please check the item explanation. Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。