今までにIT系技術資料やマニュアル等の英日翻訳経験、
また、観光ガイドブックや外国人向け民泊サイトの日英翻訳がございます。
丁寧かつスピーディな仕事を心掛けておりますのでどうぞよろしくお願いいたします。
IT・テクニカル・観光翻訳経験あり(PC・電話機・FAX・観光ガイドブック・旅館サイト等)
TOEIC 875
I can handle English-Japanese and Japanese-English translation and I accept job offer for a low price.
Experience: Tourism, IT and Technical translation (Sightseeing guidebook, PC, telephone, FAX, etc,.)
Certification: TOEIC 875
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 日本語 | 技術 | 1年 | PCの操作マニュアルの翻訳 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (4 / 4) |