Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が遅れてごめんなさい。 私たちがvideo interstitialを使っていない理由ですが、グラフを見る限り、static interstitial...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "なるはや" のトピックと関連があります。 ka28310 さん [削除済みユーザ] さん tomoki_w さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

izumi_artisanによる依頼 2018/12/25 20:24:13 閲覧 2367回
残り時間: 終了

返事が遅れてごめんなさい。
私たちがvideo interstitialを使っていない理由ですが、グラフを見る限り、static interstitialの方がeCPMの数値が高かったからです。
なにかもっと管理画面上で良い設定方法があれば、是非教えて下さい。

Sorry for the delay in reply.
The reason that I don't use video interstitial is that static interstitial is representing higher in eCPM performance.
Please tell me if there is much better setting for management.

クライアント

備考

広告関連のメールです。video interstitialとstatic interstitialはそのままにしていて下さい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。