Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 あなたがファイルをダウンロードできたこと嬉しく思います。 弊社はその書籍の出版社ではありませんので、 残念ながらあなたのリク...

この日本語から英語への翻訳依頼は huihuimelon さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yamamuroによる依頼 2018/12/23 22:31:49 閲覧 1969回
残り時間: 終了

ご返信ありがとうございます。
あなたがファイルをダウンロードできたこと嬉しく思います。
弊社はその書籍の出版社ではありませんので、
残念ながらあなたのリクエストに応えることができません。
ダウンロードしたサイトで出版社への問い合わせができます。
Contact Us から出版社へ直接質問して頂けますでしょうか?
この度はお役に立てず申し訳ございません。
よろしくお願いいたします。

Thank you for your reply.
I’m glad you could download the file.
Since we are not the publisher of the book, unfortunately we are not to able to respond to your request.
You could contact the publishing company on the website where you downloaded the file.
Could you please contact them directly from
Could Contact Us?
We are so sorry that we couldn’t help you this time.
Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。