Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ごめん、質問の意味がわかりませんでした。 これらの商品の状態や概要をお伝えすればいいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は rightmousebutton さん bean60 さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/10 18:15:43 閲覧 1305回
残り時間: 終了

ごめん、質問の意味がわかりませんでした。
これらの商品の状態や概要をお伝えすればいいですか?

Sorry, I did not understand meaning of your question.
Should I tell you about a state and the summary of these products?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。