Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ORDER #4264 の注文メールでpre ordersと連絡がきましたが、在庫はないのですか? 受領まで14営業日かかると書かれていますが、受け取るま...

翻訳依頼文
ORDER #4264 の注文メールでpre ordersと連絡がきましたが、在庫はないのですか?
受領まで14営業日かかると書かれていますが、受け取るまでにどれくらいかかりますか?
教えてください。
setsuko-atarashi さんによる翻訳
I received a contact saying ORDE 34264's order as pre order, but are there no stocks?
It is written that it takes 14 business days to have them, how long does it take us to receive them?
Please tell us.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
9分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...