Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在私は忙しくその衣装を作ることが出来ません 何度も連絡いただいたのにすみません 来年の春ごろまでにはその衣装を作って販売します その際に連絡いたします ...

翻訳依頼文
現在私は忙しくその衣装を作ることが出来ません
何度も連絡いただいたのにすみません
来年の春ごろまでにはその衣装を作って販売します
その際に連絡いたします

ごめんなさい人形は送らないで下さい
人形のサイズがわかりましたら教えてください

sujiko さんによる翻訳
As I am busy now, I cannot make the outfits.
I am sorry that I cannot satisfy your request although you have contacted me several times.
I will make the outfits until spring of the next year, and sell it.
I will let you know at that time.

I am sorry, but please do not send a doll.
If you find size of the doll, please let me know.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
3分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する