Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 髪の着色は可能です、硬く保護されている髪で着色可能です。しかし、あまりはっきりしていなおので、この問題については次回はもっと慎重に扱います。

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん huihuimelon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/11/22 16:33:28 閲覧 1992回
残り時間: 終了

Hello, is possible with hair coloring is the hair stiff guard hairs and they are not stained, but they are hardly visible, the next time will be more attentive to this issue

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/11/22 17:03:50に投稿されました
髪の着色は可能です、硬く保護されている髪で着色可能です。しかし、あまりはっきりしていなおので、この問題については次回はもっと慎重に扱います。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/11/22 17:02:37に投稿されました
お世話になります。もしかすると髪の毛のガードの保護部分が硬く、色が染まっていなかったしれません。が、ほとんど見えません。次回からはこの点にもっと気をつけます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。