Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] ミズノの靴を7足買ったので、引き続き商売が出来る様に、値引きか返金をして頂けると有難いです。 宜しくお願いします。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は jorge_itakura さん maquijo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

afayk604による依頼 2018/11/22 08:00:38 閲覧 3176回
残り時間: 終了

Compre 7 pares de zapatos mizuno ojalá me pueda hacer un descuento o reembolso y para seguir haciendo negocios, muchas gracias

jorge_itakura
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/11/22 08:11:29に投稿されました
ミズノの靴を7足買ったので、引き続き商売が出来る様に、値引きか返金をして頂けると有難いです。
宜しくお願いします。
maquijo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/11/22 08:08:50に投稿されました
ミズノのシューズを7足購入してください。ビジネスを続けられるよう、割引や払い戻しをしていただけたら幸いです。よろしくお願いいたします。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。