Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1) ノースリムのレストラン、ロッジ、その他の施設のご利用は、毎年5月15日から10月15日までです 2) グランドキャニオンロッジ、フードサービス、雑...

この英語から日本語への翻訳依頼は ellenna さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 467文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/11/19 13:46:14 閲覧 2262回
残り時間: 終了

1) North Rim restaurants, lodging and all visitor facilities are open May 15 through October 15 of each year.
2) Grand Canyon Lodge, food services, general store, North Rim Campground, Canyon Trail Rides, Visitor Center and park ranger programming have closed for the winter.
3) Between November 1st and December 1st, the North Rim is open for "dawn to dusk" day use with limited services. However, if snow closes highway 67 before December 1, the park will also close.


ellenna
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/11/19 14:02:00に投稿されました
1) ノースリムのレストラン、ロッジ、その他の施設のご利用は、毎年5月15日から10月15日までです
2) グランドキャニオンロッジ、フードサービス、雑貨店、ノースリムキャンプ場、キャニオントレイルライン、ビジターセンター、公園内プログラムは、冬季間休業です
3) 11月1日から12月1日まで、ノースリム内一部サービスのみ日の出から日没までご利用可能ですが、12月1日までに積雪67センチを超えた場合は冬季間同様閉鎖となります
★★★☆☆ 3.0/1
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/11/19 14:04:58に投稿されました
1) ノースリムレストラン、ロッジおよびビジター用の施設は全て5月15日から10月15日まで毎年営業しています。
2)グランドキャニオンロッジ、フードサービス、一般店舗、ノースリムキャンプグラウンド、キャニオントレイルライド、ビジターセンターおよびパークレンジャープログラムは冬季休業です。
3)11月1日から12月1日の間、ノースリムは「日の出から日の入りまで」一部営業しておりますが、12月1日より前にハイウェイ67が雪により閉鎖された場合はパークも同様に閉鎖されます。

クライアント

備考

グランドキャニオン、ノースリムの期間について

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。