Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] suzuki-sanについての書類をドラフトしましたのでご確認ください。 もし間違いがなければ、yamada-sanに引き継いでいただけますか? よろし...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん huihuimelon さん cyia18 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

daichiによる依頼 2018/11/12 18:21:32 閲覧 1930回
残り時間: 終了

suzuki-sanについての書類をドラフトしましたのでご確認ください。
もし間違いがなければ、yamada-sanに引き継いでいただけますか?

よろしくお願いします。

I drafted the documents about Suzuki-san so please check them out.
If they are correct, could you please get Yamaha-san take them over?

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。