Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在御社より10%の割引きを頂いておりますが、月100個の注文をお約束致しますので割引を20%ほどに引き上げて頂けないでしょうか? また、現状より安く購...
翻訳依頼文
現在御社より10%の割引きを頂いておりますが、月100個の注文をお約束致しますので割引を20%ほどに引き上げて頂けないでしょうか?
また、現状より安く購入できる方法などあればお教え頂ければ幸いです。
現在までにも多く注文をいたしており御社の利益に大きく貢献できているかと思います。
是非とも一度ご検討くださいますようお願い申し上げます。
良いお知らせお待ちしております。
また、現状より安く購入できる方法などあればお教え頂ければ幸いです。
現在までにも多く注文をいたしており御社の利益に大きく貢献できているかと思います。
是非とも一度ご検討くださいますようお願い申し上げます。
良いお知らせお待ちしております。
kimie
さんによる翻訳
I'm currently receiving 10% off from your company, but would it be possible to raise it to 20% by promising 100 items/month?
Also, if there is any way to let me purchase at a cheaper price, please let me know.
I believe I've been contributing to your profit by ordering many times over these years.
It would be so nice if you could consider about it.
I look forward to hearing a good news from you.
Also, if there is any way to let me purchase at a cheaper price, please let me know.
I believe I've been contributing to your profit by ordering many times over these years.
It would be so nice if you could consider about it.
I look forward to hearing a good news from you.