Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1月から退会という事でよろしいでしょうか? またGrace Quimpo 様は1年以内の退会という事で、2ヶ月分の違約金4000Bがかかります。 午前中は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん huihuimelon さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

ryuiiによる依頼 2018/11/05 18:00:21 閲覧 2152回
残り時間: 終了

1月から退会という事でよろしいでしょうか?
またGrace Quimpo 様は1年以内の退会という事で、2ヶ月分の違約金4000Bがかかります。
午前中は、私は来れませんが別の日本人スタッフが対応致します。よろしくお願い致します。

So does that mean you will unsubscribe from January?
Also, since you are going to unsubscribe within one year it will cost you 400B which is the cancellation fee for two months.
Even though I can’t come in the morning but other Japanese staff will talk with you. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。