Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日購入した商品と同じものを購入したいのですが、 配送方法はDHLで合計金額ははいくらになりますか? また、今購入した場合、発送はいつになりますか? 返...

翻訳依頼文
先日購入した商品と同じものを購入したいのですが、
配送方法はDHLで合計金額ははいくらになりますか?
また、今購入した場合、発送はいつになりますか?

返信の際に支払い方法も教えていただけると幸いです。

できれば少しお得に購入したいですので、値段についても検討していただければ助かります。

mbednorz さんによる翻訳
I would like to purchase the same items I bought the other day.
If I chose DHL as the delivery method, what would the total price be?
Also, if I placed the order now, when would it arrive?

I would be glad if you could tell me about the payment methods when replying, too.

If possible, I would like to but it at a bit lower price. I would be very glad if you took that into consideration as well.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
10分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する