Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 昭和63年4月にJR東海一周年記念として登場した、レプリカ「新幹線用レール」。本物のレールの10分の1の重さです。21年前の限定品は鉄道ファンならずとも手...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん [削除済みユーザ] さん huihuimelon さん hiroshimorita さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 45分 です。

yasumasa_murosakiによる依頼 2018/11/01 01:23:21 閲覧 2534回
残り時間: 終了

昭和63年4月にJR東海一周年記念として登場した、レプリカ「新幹線用レール」。本物のレールの10分の1の重さです。21年前の限定品は鉄道ファンならずとも手に入れたい一品ではないでしょうか。 中古品のため本品には汚れやキズ、変色、小サビがあります。箱にも多少の汚れがあります。予めご了承ください。
サイズ:高さ17cm×横15cm
重さ600g
製造:JR東海/MADE IN JAPAN
付属:箱付き
コンディション:中古品
一周年記念新幹線レール(限定品)

Replica of a "bullet train rails", which appeared in April 1988 , to commemorate the first year of the JR Tokai. It is 1/10th of the weight of the actual rails. This limited edition item from 21 years ago is something that you'd like to get regardless if you're a railroad fan or not, isn't it?
It's second-hand so it has dirt, scratches, discoloration and a little mold. The box has a little dirt too. Please understand.

Size: 17 cm tall x 15 cm long
Weight 600 g
Accessories: with box
Manufacture: Made in Japan/JR Tokai
Condition: used
1st year commemorative bullet train rail (limited edition)


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。