Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう。 DE IT FR ESで販売をしたいのでこれらの国のVATナンバー取得を 希望いたします。 VATGLOBALからようやく連絡が来ま...

翻訳依頼文
ご返信ありがとう。
DE IT FR ESで販売をしたいのでこれらの国のVATナンバー取得を
希望いたします。

VATGLOBALからようやく連絡が来ました。
5~7月の申告は既に完了しているとのことでした。
またポータルサイトへのログイン情報も教えられました。

ログイン情報をあなたにお伝えすればよろしいですか?
shimauma さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I would like to sell in DE, IT, FR and ES and acquire the VAT numbers for these countries.

I finally received a reply from VATGLOBAL.
They said that VAT declaration for May to July has already been completed.
They also gave me login information for portal site.

Should I tell you this login information?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
12分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...