Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方はオンラインで更新できます。更新のプロセスのため人を派遣します。もしDMVが貴方による直接の更新を要請する場合、クエストの代表を派遣しますので貴方と一...

翻訳依頼文
You may be able to renew on-line. I will have someone get with you on the renewal process. If the DMV requires you to renew in person, I'll have a Quest rep accompany you to the DMV office.
sujiko さんによる翻訳
貴方はオンラインで更新できます。更新のプロセスのため人を派遣します。もしDMVが貴方による直接の更新を要請する場合、クエストの代表を派遣しますので貴方と一緒にDMVのオフィスへ行ってください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
191文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
430.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する