Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパル確認致しました。 正確に伝わらなかったかもしれませんが、15ドル返金ではなく、79.9ドルだった物ですが、15ドルにして頂きたいという事なのですが...

翻訳依頼文
ペイパル確認致しました。
正確に伝わらなかったかもしれませんが、15ドル返金ではなく、79.9ドルだった物ですが、15ドルにして頂きたいという事なのですが。(64.9ドル返金)
画像のように脇に変色があると、着れないですし、売る事も難しいです。
elephantrans さんによる翻訳
I confirmed Paypal.
It seems my intention did not delivered well and I mean the item should be $15 instead of $79.9. (refund of 64.9$)
As attached image if there is change in color at the side, it is not wearable and difficult to sell.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
12分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...