Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 明日の昼メシは何にしようか考えながら寝る。回転寿司か定食屋か、はたまた牛丼屋か。悩む…

翻訳依頼文
明日の昼メシは何にしようか考えながら寝る。回転寿司か定食屋か、はたまた牛丼屋か。悩む…
yakuok さんによる翻訳
Thinking of what I should eat for lunch tomorrow as I lay in bed. Conveyer belt sushi? A set meal? A bowl of gyudon (rice topped with beef)? I can't decide...
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
43文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
387円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する