Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] Seasonal creative dishes · Scallops from Hokkaido Cutlet A scallops from Hok...

翻訳依頼文
Seasonal creative dishes

· Scallops from Hokkaido Cutlet
A scallops from Hokkaido, fried at low temperature, finished in juicy medium rare

· Pumpkin bun, corn bean paste
An autumn dish, wrapped in seasonal seafood in pumpkin, multiplied with corn grated
medabots1996 さんによる翻訳
Các món ăn độc đáo theo mùa

·Cốt lết sò điệp đến từ Hokkaido
Sò điệp đến từ Hokkaido được chiên ở nhiệt độ thấp đến mức chín vừa nhưng vẫn giữ được độ ẩm ướt bên trong.

·Bánh bí ngô cùng nhân bắp
Một món ăn mùa thu, với phần nhân bao gồm các loại hải sản theo mùa được trộn chung với bắp xay (nạo) và được nấu chín bên trong một quả bí ngô.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
249文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
561円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
medabots1996 medabots1996
Senior
日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりましたので、だいぶと日本語及び日本の文化に慣れてきました。
母語はベトナム語ですが、...
相談する