Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] jackさん 返信ありがとう。 C88でHMRCにC79を再請求すれば、すぐにC79は発行されますか? もしくは発行には時間を要しますか? 時間がかかる場...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん kumako-gohara さん setsuko-atarashi さん tearz さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yamamuroによる依頼 2018/10/08 19:53:51 閲覧 1657回
残り時間: 終了

jackさん
返信ありがとう。
C88でHMRCにC79を再請求すれば、すぐにC79は発行されますか?
もしくは発行には時間を要しますか?
時間がかかる場合、将来の申告で再請求の分の還付を受けられるのですか?

UK、DE、FR、ES、IT、各国のVAT申告をする方法について質問です。
各国の申告については添付のような資料をそれぞれ送付すればよろしいですか?
添付は9月のUKのものになります。

以上となります。
よろしくお願いいたします。

Jack, thank you for the reply.
If C79 is requested again for HMRC in C88, can C79 be immediately issued?
Or will it need time?
If it will take time, can you accept rebates for charges made again in future declarations.

I have questions about the method to declare VAT in all countries such as UK、DE、FR、ES、IT.

For each country's declaration, can I send them something like the attached document?
The attachment will be for the VAT last September in UK.
That is all.
Hoping for your kindness for the above.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。