Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Amazon VAT Transactions Report 」についてご質問です レポートの「VAT Rate」はどのように決定されるのですか? 同じ...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yamamuroによる依頼 2018/10/06 11:35:43 閲覧 1840回
残り時間: 終了

「Amazon VAT Transactions Report 」についてご質問です
レポートの「VAT Rate」はどのように決定されるのですか?
同じASINであってもレートが20%であったり、0%であったりします。
添付はVAT申告のために会計事務所に提出している資料です。
黄色のラインが書籍のカテゴリーです。それらはレートが0%であると私は思っています。
ところが、20%のものがたくさんあります。
レポートにおいてこれらのレートの決定方法及び、レートを修正できる方法はありますか?

This is a question regarding the "Amazon VAT Transactions Report".
How is the "VAT rate" in the report decided?
Even if they have the same ASIN they have a 20% rate as well as a 0% rate.
The attached is a file that was submitted to the accounting office for VAT declaration.
The yellow line is for books and other publications category. I thought they had a 0% rate.
Incidentally, there are many that have a 20% rate.
Do you have information on how the rate was decided for the items in the report, and a method on how their rate can be corrected?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。