Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 大量の、本当に大量のご注文ありがとうございます! Yanka Rupkina のLPはリストから削除します。これは無料でプレゼントいたします。 重量に...

翻訳依頼文
thank you for your big, big order!
I will remove Yanka Rupkina LP from the list. I will mail you that one free of charge.
Regarding the weight, this order falls into category 2-5 kilograms and the postage is 34 Euros.
I will also throw some more ex Yugo and Bulgarian records to your parcel for a good measure :-)
Best Regards and thank you again for buying so many records from me!!!
jomjom さんによる翻訳
大量の、本当に大量のご注文ありがとうございます!
Yanka Rupkina のLPはリストから削除します。これは無料でプレゼントいたします。
重量についてですが、この注文は2-5kgのカテゴリになり、送料は34ユーロになります。
また、プレゼントとして、旧ユーゴとブルガリアのレコードをいくつか追加で入れておきます:)
よろしくお願いいたします。そしてこんなにもたくさん買ってくださりありがとうございます!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
385文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
867円
翻訳時間
5分
フリーランサー
jomjom jomjom
Starter (High)
大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていました。
現在はドイツの大学で情報工学を学んでいます。

歴史、言語、外国語、...
相談する