Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] そのカメラは、何枚取りですか?そのカメラは、ドイツ語のメニューがありますか?関税と所得税を避けられる可能性はありますか?

翻訳依頼文
how many exposures does the camera have? Does the camera have a german menue? Is there any chance to avoid customs and income tax?
tatsuoishimura さんによる翻訳
そのカメラは、何枚取りですか?そのカメラは、ドイツ語のメニューがありますか?関税と所得税を避けられる可能性はありますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
292.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...