Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・7月に依頼した、この書類のアップデートはまだですか。 ・先日確認した、コレステロール値の規格化の対応自体は可能ですか。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん setsuko-atarashi さん medabots1996 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

carodesignによる依頼 2018/10/04 09:19:19 閲覧 2092回
残り時間: 終了

・7月に依頼した、この書類のアップデートはまだですか。
・先日確認した、コレステロール値の規格化の対応自体は可能ですか。

-I requested this document in July. Still no update?
- Can it respond itself to the standardization of the cholesterol value, which I checked the other day?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。