Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・インターネットのウェブサイト、ウェブコンテンツ及びホームページの企画、デザイン、制作、販売、運営、保守並びに管理 ・企業及び商品のブランディング広告、...
翻訳依頼文
・インターネットのウェブサイト、ウェブコンテンツ及びホームページの企画、デザイン、制作、販売、運営、保守並びに管理
・企業及び商品のブランディング広告、プロモーションの企画、制作並びに運営
・映像、音楽、出版関連著作物の制作、販売
・企業及び商品のブランディング広告、プロモーションの企画、制作並びに運営
・映像、音楽、出版関連著作物の制作、販売
sesamin
さんによる翻訳
・A website of the Internet, Web contents and the plan of the homepage, a design, production, sale, administration, maintenance and management
・The Blanding advertisement of a company and the product, a plan of the promotion, production and administration
・Picture, music, production of the publication-related book, sale
・The Blanding advertisement of a company and the product, a plan of the promotion, production and administration
・Picture, music, production of the publication-related book, sale
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
sesamin
Starter
こんにちは。
まだまだ初心者ですが頑張っていきたいと思います。
よろしくお願いします。🌼
まだまだ初心者ですが頑張っていきたいと思います。
よろしくお願いします。🌼