Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日注文した商品が届きました。 オーダー番号は○○です。 到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。 磁力が...

翻訳依頼文
こんにちは。
先日注文した商品が届きました。
オーダー番号は○○です。

到着してすぐに商品を確認したのですが、片側のマグネットがくっつきません。
磁力がなくなっているのかもしれません。
片方はきちんとくっつきます。
写真を添付しますので、ご確認ください。

お客様と相談して、交換か返品の対応をお願いしたい思います。
また関税などは返金されますか?

後ほど再度ご連絡します。

sujiko さんによる翻訳
Hello.
I received the item I ordered a few days ago.
Order number is xx.

I checked it immediately after I received it, and found that I cannot attach the magnet at one side.
Magnetic power might not be working.
But I can attach the one at another side.
As I attach the picture, please check it.

I would like to talk with my customer about it, and exchange or return it.
Would you refund customs duties?

I am going to contact you again.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する