Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] タンブラーの下のスペースに、寄り添って眠るしろくまの親子が入っています。 しろくまは、職人の手描きなので、ひとつひとつ表情が違います。ゆったりとした雪の...
翻訳依頼文
タンブラーの下のスペースに、寄り添って眠るしろくまの親子が入っています。
しろくまは、職人の手描きなので、ひとつひとつ表情が違います。ゆったりとした雪の降り積もる静かなシーンをイメージしたタンブラーの表面にはキラキラと、シルバーのラメが入っていて、雪はゴールドと白でプリントされています。
しろくまは、職人の手描きなので、ひとつひとつ表情が違います。ゆったりとした雪の降り積もる静かなシーンをイメージしたタンブラーの表面にはキラキラと、シルバーのラメが入っていて、雪はゴールドと白でプリントされています。
yakuok
さんによる翻訳
There is a cuddled up mother white bear and a baby white bear in the space at the bottom of the tumbler. The white bears are hand-drawn by craftsmen, so each bear has a different look. On the tumbler's surface, there is a serene scene drawn of the snow falling slowly and piling up thick with silver glitters, and golden and white prints represent the snow.