Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] キャンセルの場合は出発日前日までに必ずご連絡下さい。 航空会社によってはNO-SHOWチャージが発生する場合がございます。

翻訳依頼文
キャンセルの場合は出発日前日までに必ずご連絡下さい。
航空会社によってはNO-SHOWチャージが発生する場合がございます。
tearz さんによる翻訳
In the event of cancellation, please be sure to contact us no later than the previous date of your departure.
Depending on the flight company, No-Show charge may occur.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
60文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
2分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する