Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] リストを拝見しました。 Linda Bradfordは$15ならば買いますよ。 Sylvia Woodsも良さそうですね。状態が良くて廉価なら買います。T...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/09/19 15:24:56 閲覧 1580回
残り時間: 終了

リストを拝見しました。
Linda Bradfordは$15ならば買いますよ。
Sylvia Woodsも良さそうですね。状態が良くて廉価なら買います。The Corriesは持ってます。ブルーグラスやカントリー、ゴスペルはほとんど聴かないし、とりあえず先のBetty Smithと興味あるこの2枚を足した合計金額を教えてください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/19 15:30:29に投稿されました
I saw the list.
If Linda Bradford is 15 dollars, I will purchase it.
Sylvia Woods also appears to be good. If condition is good and it is inexpensive, I will purchase it.
I have Corries. I hardly listen to blue glass, country music and gospel. First, please tell me total price of Betty Smith and these two pieces I am interested in.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/09/19 15:31:16に投稿されました
I checked the list.
I will purchase Linda Bradford if it would be 15 USD.
Sylvia Woods also looks like good. If the condition is good and the price is cheap, I will buy it.
I have The Corries. I rarely listen to Bluegrass, Country, and Gospel. Please tell me the total amount of Betty Smith and these two which I have interest anyhow.

クライアント

備考

ebayでセラーとレコードの交渉。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。