Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 一つの箱で送るのは無理です。 リチウムが規定数を超えるからです。 4箱でしか発送できません。 よろしくお願いします。
翻訳依頼文
一つの箱で送るのは無理です。
リチウムが規定数を超えるからです。
4箱でしか発送できません。
よろしくお願いします。
リチウムが規定数を超えるからです。
4箱でしか発送できません。
よろしくお願いします。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
It is impossible to ship it in one box. The reason is lithium exceeds over prescribed number. We can only ship in 4 boxes. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 55文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...