Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 a letter of authorisationの意味が分かりません。 どのようなものが必要なのか教えて頂けませんか? HMRCへ納税をし...

翻訳依頼文
こんにちは。
a letter of authorisationの意味が分かりません。
どのようなものが必要なのか教えて頂けませんか?
HMRCへ納税をした証拠としては添付のような書類があります。
よろしくお願いします。
sujiko さんによる翻訳
Good day!
I do not understand meaning of a letter of authorization.
Would you tell me what is necessary?
We have the document attached as an evidence that tax has been paid to HMRC.
Thank you for your understanding in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
2分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する