Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 一か月ほど前から「Review of Your Amazon.com.au Selling Activity」の状態となっております。 現在も...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん setsuko-atarashi さん jomjom さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yamamuroによる依頼 2018/09/03 17:36:43 閲覧 1699回
残り時間: 終了

こんにちは
一か月ほど前から「Review of Your Amazon.com.au Selling Activity」の状態となっております。
現在もレビューを実行中でしょうか?
もしレビューが終わる予定がありましたら教えて頂ければと思います。
よろしくお願いします。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/09/03 17:43:37に投稿されました
Hello.
For the past 1 month, the status of my account has been "Review of Your Amazon.com.au Selling Activity".
Is the review still ongoing?
I would appreciate it if you would let me know when the review will be finished.
Thank you.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/03 17:41:31に投稿されました
Hello.
It has been in a state of "Review of Your Amazon.com.au Selling Activity" since a month ago.
Are you still doing its reviews now?
If you are going to end the review, please let me know.
Thank you.
jomjom
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/03 17:40:00に投稿されました
Good Afternoon/ Morning.

The status has not changed from "Review of Your Amazon.com.au Selling Activity" since one month.
Are you still doing review?
If you already know when the review will be done, please tell me.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。