Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からベトナム語への翻訳依頼] Notice of Temporary Closing: 2/9/2018 to 3/9/2018 Please note that Fuji rest...
翻訳依頼文
Notice of Temporary Closing: 2/9/2018 to 3/9/2018
Please note that Fuji restaurant will be closed temporarily on 2/9/2018 to 3/9/2018 due to off-site training to improve our service quality.
we apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
We will make further efforts in providing better service.
We, all staffs are looking forward to seeing you soon.
Please note that Fuji restaurant will be closed temporarily on 2/9/2018 to 3/9/2018 due to off-site training to improve our service quality.
we apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
We will make further efforts in providing better service.
We, all staffs are looking forward to seeing you soon.
zhuwenming
さんによる翻訳
Thông báo nghỉ tạm thời từ 2/9/2018 đến 3/9/2018.
Nhà hàng Fuji sẽ đóng cửa nghỉ tạm thời từ 2/9/2018 đến 3/9/2018 để đào tạo nâng cao chất lượng dịch vụ.
Chúng tôi xin cáo lỗi vì sự bất tiện này và cũng không quên gửi lời cảm ơn đến quý khách hàng đã thông cảm cho chúng tôi.
Chúng tôi sẽ cố gắng hơn nữa để đem đến cho quý khách chất lượng dịch vụ tốt nhất.
Tất cả nhân viên chúng tôi mong chờ để được phục vụ quý khách sớm hơn.
Nhà hàng Fuji sẽ đóng cửa nghỉ tạm thời từ 2/9/2018 đến 3/9/2018 để đào tạo nâng cao chất lượng dịch vụ.
Chúng tôi xin cáo lỗi vì sự bất tiện này và cũng không quên gửi lời cảm ơn đến quý khách hàng đã thông cảm cho chúng tôi.
Chúng tôi sẽ cố gắng hơn nữa để đem đến cho quý khách chất lượng dịch vụ tốt nhất.
Tất cả nhân viên chúng tôi mong chờ để được phục vụ quý khách sớm hơn.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 372文字
- 翻訳言語
- 英語 → ベトナム語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
zhuwenming
Standard
Simple