Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ※Aと※Bは同じ280004品番ですが入荷日がそれぞれ別となります。※Bの高さは仕様書の通り67cmですが※Aの高さは70cm程あり目視でも違いは一目瞭然...

この日本語から英語への翻訳依頼は manhattan_tencho さん tearz さん euna さん kumako-gohara さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

lifedesignによる依頼 2018/08/27 17:41:08 閲覧 1431回
残り時間: 終了

※Aと※Bは同じ280004品番ですが入荷日がそれぞれ別となります。※Bの高さは仕様書の通り67cmですが※Aの高さは70cm程あり目視でも違いは一目瞭然です。



脚部分が大きく曲がっています。

*A and *B have the same product number 280004 but the shipment dates are different. *B's height is 67cm as per the specifications but *A's height is about 70cm and it is visibly different.

The leg portion is heavily twisted.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。