Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文いただきありがとうございます。 レコードを掘り出し、それをチェックして請求書を作成します。 送料は14.90ポンドになります。 機会があれば、...
翻訳依頼文
Hello and thank you for your order.
I will dig the record out and check it over before making up the invoice.
The postage will be £14.90
If you have the opportunity, please read my seller terms (on my Discogs store page)
Any questions? Please ask.
regards, peter Big_Tabs
I will dig the record out and check it over before making up the invoice.
The postage will be £14.90
If you have the opportunity, please read my seller terms (on my Discogs store page)
Any questions? Please ask.
regards, peter Big_Tabs
steve-t
さんによる翻訳
ご注文いただきありがとうございます。
レコードを掘り出し、それをチェックして請求書を作成します。
送料は14.90ポンドになります。
機会があれば、私の売り手の条件を読んでください(私のDiscogsストアページより)。
問い合わせ?歓迎です。
peter Big_Tabs
レコードを掘り出し、それをチェックして請求書を作成します。
送料は14.90ポンドになります。
機会があれば、私の売り手の条件を読んでください(私のDiscogsストアページより)。
問い合わせ?歓迎です。
peter Big_Tabs
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 271文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 610.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
steve-t
Starter
元文を尊重したローカライズを実施いたします。