Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 商品について質問させてください。 下記商品Sサイズのウエスト、ヒップ、丈、太もも周り、裾周り、股下がそれぞれ何cmかを教えていただきたいです...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

toshipitによる依頼 2018/08/13 12:41:40 閲覧 2984回
残り時間: 終了

ご担当者様

商品について質問させてください。
下記商品Sサイズのウエスト、ヒップ、丈、太もも周り、裾周り、股下がそれぞれ何cmかを教えていただきたいです。

商品名:
品番:
商品URL:

ご連絡お待ちしております。

To a person in charge

I am going to ask you a question about the item.
Would you tell me waist, hip, length, thigh, hem and inside leg by centimeter of size small of the item below?

Name of item:
Item number:
URL of the item:

I am looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。