Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本よりも日本のような、ポートランド。 日本の民芸品と洋服。

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 itumotennki4 さん huihuimelon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

weetzieによる依頼 2018/08/10 06:58:14 閲覧 1819回
残り時間: 終了

日本よりも日本のような、ポートランド。
日本の民芸品と洋服。

itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/10 07:02:14に投稿されました
It is like more Japanese than Japan itself.
That is Portland.
Japanese folk crafts and clothing.
weetzieさんはこの翻訳を気に入りました
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/10 07:04:06に投稿されました
Portland that’s very Japanese more than actual Japan.
Japanese crafts and clothing.
weetzieさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

写真のキャプションです。日本の民芸店のようなアンティークを販売しているお店です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。