Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] モロッコのミントティーバッグ この活力を与えるミントティーは、18世紀に最初に大衆化した伝統的なモロッコのレシピを使い、手作業で作られています。カサ...

翻訳依頼文
Moroccan Mint Tea Bags

This invigorating green mint tea is hand crafted using a traditional Moroccan recipe first popularized in the 18th century. Handed down from the original tea traders of Casablanca, our version uses the finest Gunpowder Green Tea from China, flavored with richly aromatic peppermint. A classic pick-me-up from the bazaars of the old world, this intensely flavorful tea is traditionally served with sugar in small glasses.
yakuok さんによる翻訳
モロッカンミントティーバッグ

この爽快なグリーンミントティーは、18世紀に初めて普及し始めた伝統的なモロッコのレシピで手作りされたものです。カサブランカの最初のお茶商人から伝わった手法をもとに、私共の一品は、最上級の中国産ガンパウダーグリーンティーを使い、濃厚なアロマ風味を持つペパーミントで味付けをしました。古代のバザールでは典型的なマストアイテムであったこの濃厚な風味のお茶の伝統的な飲み方は、小さなグラスに注ぎいれお砂糖と一緒に、というものでした。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
442文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
994.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する