Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ございません。いま予算がなくオーダーすることができなくなってしまいました。 他に探している方に今回はお譲りしたいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は manhattan_tencho さん oooooohy さん sulipa さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

soundlikeによる依頼 2018/08/09 01:51:49 閲覧 1669回
残り時間: 終了

大変申し訳ございません。いま予算がなくオーダーすることができなくなってしまいました。
他に探している方に今回はお譲りしたいと思います。

manhattan_tencho
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/09 01:57:03に投稿されました
I am extremely sorry about this. As we do not have the budget, we are unable to place the order.
I think that we should sell this to other people who are looking for it.
oooooohy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/09 02:06:19に投稿されました
We are very sorry but we are short in badget and can not place an order.
We would like to withdraw so that others could place an order.
sulipa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/09 02:08:46に投稿されました
I'm sorry.
I can't make an order because of the short of budget.
I'd like to transfer it to someone who looks for it this time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。