[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは このジャケットの首の後ろと紙のタグの両方にXSサイズと明記されています。 今回、購入したジャケットは余りにも小さすぎて、私の体格に合いませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は jetrans さん mura さん lurusarrow さん garyou_tensei さん darui さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/11/03 18:17:26 閲覧 1882回
残り時間: 終了

こんにちは
このジャケットの首の後ろと紙のタグの両方にXSサイズと明記されています。
今回、購入したジャケットは余りにも小さすぎて、私の体格に合いませんでした。
よって、商品を送り返しますので、返金してください。

返送先の住所が分からないので、教えてください。

ご連絡、お待ちしています。

Good day.
On this jacket, I can see indication saying XS on a paper tag and same on the tag at the back of the neck area.
This jacket I bought this time is too small to fit my body type.
So please refund after I sent you the item.
Please advise your address as I do not know where I should send back the item.
Awaiting for your reply.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。