Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 全体的に状態のよい中古品になります 内ポケットに若干の使用感あり 革、金具も綺麗です。写真を参考にしてください スライド動作も問題ありません 中古品である...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん steve-t さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

shinnosuke363による依頼 2018/08/05 16:07:38 閲覧 2788回
残り時間: 終了

全体的に状態のよい中古品になります
内ポケットに若干の使用感あり
革、金具も綺麗です。写真を参考にしてください
スライド動作も問題ありません
中古品であるため完璧をお求めのかたは
ご購入お控えくださいませ
片方のファスナーのスライドが重いです
ハンドル部分の擦れ、ヤケ、シミ、汚れあり
目立つシミあり
金具の経年劣化あり
バッグ底部分の擦れあり
バッグ内側使用感あり
経年劣化によりシリアルナンバーがほぼ消えかけてますが間違いなく本物です
安心して購入ください
誠実にお取引します
根革部分は正規店にて修理済み

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/05 16:22:19に投稿されました
It is an used item that is in good condition in whole.
Someone seems to have used the pocket inside, but leather and metal fitting are beautiful.
Please see the picture for reference.
The slide works well.
As it is an used item, those who request a perfect one should not purchase it.
A slider at fastener on one of them is heavy.
The handle is worn out and burnt in some parts. It also has spot and stain.
I found a noticeable stain.
The metal fitting is deteriorated after passing of years.
The bottom of the bag is worn out.
I found in the bag that someone has used the bag.
Although serial number is almost invisible due to passing of the years, I am sure that it is authentic.
Please purchase it without worrying.
I will do business conscientiously.
Roots leather has been repaired at a regular store.

steve-t
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/08/05 16:26:38に投稿されました
Overall condition will be second-hand item
There are some feeling of use in the inner pocket
Leather, metal fittings are also beautiful. Please refer to the photos
There is no problem with sliding movement
Since it is second hand, please refrain from purchasing if you are seeking perfection
The slide of one of the fasteners feels heavy
Rubbing of handle part, scorch, stain, smear
There is a conspicuous spot
Aging deterioration on metal fittings
Friction on the bottom of the bag
Usage appearance at the inside of the bag
Serial number almost disappears due to aged deterioration but this is definitely genuine
Please purchase with confidence
I trade in good faith
Connection leather has been repaired at the official shop

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。