[日本語から英語への翻訳依頼] 般若心経 マグカップ 容量:180ml  直径約8cm×高さ約9cm 瀬戸焼 <生産国> 日本 日本製 般若心経 絵心経 タオル

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん ka28310 さん hide01 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

afayk604による依頼 2018/08/03 12:30:14 閲覧 1382回
残り時間: 終了

般若心経 マグカップ
容量:180ml  直径約8cm×高さ約9cm
瀬戸焼
<生産国> 日本

日本製 般若心経 絵心経 タオル

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/03 12:34:43に投稿されました
Hannyashinkyo mug cup

Capacity: 180ml about 8cm in diameter x about 9cm in hight
Seto ware
<Production company> Japan

Made in Japan Hannyashinkyo Picture Shinkyo Towel
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/08/03 12:34:01に投稿されました
The Heart Sutra Mug Cup
Capacity: 180ml Diameter: Approx. 8cm x Height: Approx. 9cm
Seto ware
<Country of Origin> Japan

Made in Japan, the Heart Sutra, the picture Sutra, Towel
hide01
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/03 12:59:43に投稿されました
Hannyashingyo Mug

Volume: 180 ml, Diameter: about 8 cm and Height: about 9 cm

Setoyaki

Country of origin: Japan

Made in Japan, Hannyashingyo Eshingyo towel

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。