Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 般若心経 マグカップ 容量:180ml  直径約8cm×高さ約9cm 瀬戸焼 <生産国> 日本 日本製 般若心経 絵心経 タオル

翻訳依頼文
般若心経 マグカップ
容量:180ml  直径約8cm×高さ約9cm
瀬戸焼
<生産国> 日本

日本製 般若心経 絵心経 タオル
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Hannyashinkyo mug cup

Capacity: 180ml about 8cm in diameter x about 9cm in hight
Seto ware
<Production company> Japan

Made in Japan Hannyashinkyo Picture Shinkyo Towel

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
60文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
4分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...